DÍA DE ROSALÍA
POEMAS
Nin pedra deixaron en dond' eu vivira;
sin lar, sin abrigo, morei nas curtiñas;
ó raso cas lebres dormín nas campías;
meus fillos... ¡meus anxos!... que tant' eu quería,
¡morreron, morreron ca fame que tiñan!
Quedei deshonrada, mucháronm' a vida,
fixéronm' un leito de toxos e silvas;
i en tanto, os raposos de sangre maldita,
tranquilos nun leito de rosas dormían.
―Salvádeme ¡ouh, xueces!, berrei... ¡Tolería!
De min se mofaron, vendeum' a xusticia.
―Bon Dios, axudaime, berrei, berrei inda...
tan alto qu' estaba, bon Dios non m' oíra.
Estonces, cal loba doente ou ferida,
dun salto con rabia pillei a fouciña,
rondei paseniño... (ne' as herbas sentían)
i a lúa escondíase, i a fera dormía
cos seus compañeiros en cama mullida.
Mireinos con calma, i as mans estendidas,
dun golpe ¡dun soio! deixeinos sin vida.
I ó lado, contenta, senteime das vítimas,
tranquila, esperando pola alba do día.
I estonces... estonces cumpreuse a xusticia:
eu, neles; i as leises, na man qu' os ferira.
---
UN (7): A xusticia pola man.
Aqués que tén fama d'
honrados na vila
roubáronme tanta brancura qu' eu tiña;
botáronme estrume nas galas dun día,
a roupa de cote puñéronma en tiras.
roubáronme tanta brancura qu' eu tiña;
botáronme estrume nas galas dun día,
a roupa de cote puñéronma en tiras.
Nin pedra deixaron en dond' eu vivira;
sin lar, sin abrigo, morei nas curtiñas;
ó raso cas lebres dormín nas campías;
meus fillos... ¡meus anxos!... que tant' eu quería,
¡morreron, morreron ca fame que tiñan!
Quedei deshonrada, mucháronm' a vida,
fixéronm' un leito de toxos e silvas;
i en tanto, os raposos de sangre maldita,
tranquilos nun leito de rosas dormían.
―Salvádeme ¡ouh, xueces!, berrei... ¡Tolería!
De min se mofaron, vendeum' a xusticia.
―Bon Dios, axudaime, berrei, berrei inda...
tan alto qu' estaba, bon Dios non m' oíra.
Estonces, cal loba doente ou ferida,
dun salto con rabia pillei a fouciña,
rondei paseniño... (ne' as herbas sentían)
i a lúa escondíase, i a fera dormía
cos seus compañeiros en cama mullida.
Mireinos con calma, i as mans estendidas,
dun golpe ¡dun soio! deixeinos sin vida.
I ó lado, contenta, senteime das vítimas,
tranquila, esperando pola alba do día.
I estonces... estonces cumpreuse a xusticia:
eu, neles; i as leises, na man qu' os ferira.
---
DOUS (20): ¡Pra a Habana!
I
Venderonlle os bois,
vendéronlle as vacas,
o pote do caldo
i a manta da cama.
Vendéronlle o carro
i as leiras que tiña,
deixárono soio
coa roupa vestida.
“María, eu son mozo,
pedir non me é dado,
eu vou polo mundo
pra ver de ganalo.
Galicia está probe
i á Habana me vou...
¡Adiós, adiós,
prendas
do meu corazón!”
II
Cando ninguén os mira
vense rostros
nubrados e sombrisos,
homes que erran cal
sombras voltexantes
por veigas e campíos.
Un, enriba dun cómaro
séntase caviloso e
pensativo;
outro, ó pé dun
carballo, queda inmóbil,
coa vista levantada
hacia o infinito.
Algún, cabo da fonte
recrinado,
parés que escoita atento
o murmurío
da augua que cai, i
eisala xordamente
tristísimos sospiros.
¡Van a deixa-la
patria...!
Forzoso, mais supremo
sacrificio.
A miseria está negra
en torno deles,
¡ai! ¡i adiante está
o abismo...!
III
O mar castiga
bravamente as penas,
e contra as bandas do
vapor se rompen
as irritadas ondas
do Cántabro salobre.
Chian as gaviotas
¡alá lonxe...!, ¡moi
lonxe!,
Na prácida ribeira
solitaria
que convida ó
descanso i ós amores.
De humanos seres a
compauta liña
que brila ó sol
adiántase e retórcese,
mais preto e
lentamente as curvas sigue
do murallón antigo do
Parrote.
O corazón apertase de
angustia,
óiense risas,
xuramentos se oien,
i as blasfemias se
axuntan cos sospiros...
¿Onde van eses homes?
Dentro dun mes no
simiterio imenso
da Habana, ou nos
seus bosques,
ide a ver que foi
deles...
¡No eterno olvido
para sempre dormen!
Probes nais que os
criaron,
i as que os agardan
amorosas, probes!
IV
“¡Ánimo,
compañeiros!
Toda terra é dos
homes.
Aquel que non veu
nunca máis que a propia
a iñorancia o
consome.
¡Ánimo!
¡A quen se muda
Dio-lo axuda!
¡I anque ora vamos de
Galicia lonxe,
verés desque tornemos
o que medrano os
robres!
Mañán é o día grande,
¡á mar amigos!
¡Mañán, Dios nos
acoche!”
¡No sembrante a
alegría,
no corazón o esforzo,
e a campana armoniosa
da esperanza,
lonxe, tocando a
morto!
V
Este vaise i aquel
vaise
e todos, todos se
van.
Galicia, sin homes
quedas
que te poidan
traballar.
Tes, en cambio, orfos
e orfas
e campos de soledad,
e nais que non teñen
fillos
e fillos que non ten
pais.
E tes corazóns que
sufren
longas ausencias
mortás,
viudas de vivos e
mortos
que ninguén consolará.
TRES (26) (11+15): Díxome nantronte o cura
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
---
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
Comentarios
Publicar un comentario